fc2ブログ
2022/09/26

フルスペルのデイ(曜日)表示は欧文に分があるなあ

フルスペルのデイ(曜日)表示は欧文に分がある。

20220926190211a4e.jpg



画像はオリエントのキングダイバー復刻版だ。
曜日がフルスペル。
ただし、曜の字が短針に隠れて「月?日」になっている。

6時半ごろになるとちょうど月の字が隠れるので「?曜日」になる。

この点、和文は不利だ。特定の一文字の可視不可視で読み取れなくなる。

ちなみに中国語だと、曜日は星期一〜星期六と星期天(または星期日)等※で表記とするので、やはり一文字が見えないと困る。
※他の表記法でも一〜六&天または日を使用するのは同じ


これが英文の場合、
MONDAY
TUESDAY
WEDNESDAY
THURSDAY
FRIDAY
SATURDAY
SUNDAY
となるので、任意の連続する二文字くらい隠れていても判別が容易だ。
唯一mondayとsundayの初め二文字が見えない場合のみ

どちらも??ndayとなり支障がある。
しかし、sundayはよく赤色がついているので、色による見分けが可能になる。

英文以外の欧文の詳細は省略するが、
フランス語、スペイン語、ポルトガル語、ロシア語、ドイツ語あたりでは、どれも任意の連続二文字が見えなくても十分に曜日の判別可能である。


結論として、時計に使うには、欧文のほうが和文や中文よりも分がある。





【ランキングサイト参加中!】
【バナーのクリックお願いします!】
↓ ↓ ↓ ↓

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村




時計ランキング





20220327210349a0d.jpg
関連記事

コメント

非公開コメント